极品人生

 找回密码
 注册
搜索
极品人生 主讨论区 音乐唱片 › 查看主题

15628

查看

64

回复
返回列表
楼主: 狗儿念经

18#
发表于 2010-11-15 10:38:22 | 只看该作者
这些以前沉迷的流行音乐已经束之高阁很长一段时间了,若不是版主乐友帖子的提醒,真不知道什么时候再听呢 ...
广陵散 发表于 2010-11-15 10:35


唉,想感叹几句,但是篇幅有限,还是另起一贴啦!

使用道具 TOP

17#
发表于 2010-11-15 10:35:19 | 只看该作者
这歌倒是蛮好听的。

ABBA真的还算我比较认可的一个乐队!
robinwood 发表于 2010-11-15 10:23

这些以前沉迷的流行音乐已经束之高阁很长一段时间了,若不是版主乐友帖子的提醒,真不知道什么时候再听呢。


使用道具 TOP

16#
发表于 2010-11-15 10:24:34 | 只看该作者
An die Musik

记得是以前一位网友的ID还是签名?
shinelb 发表于 2010-11-15 07:04


舒柏特也有同名的艺术歌曲
根据Franz von Schober诗歌谱曲

An die Musik
Du holde Kunst, in wieviel grauen Stunden,
Wo mich des Lebens wilder Kreis umstrickt,
Hast du mein Herz zu warmer Lieb' entzunden,
Hast mich in eine beßre Welt entrückt!

Oft hat ein Seufzer, deiner Harf' entflossen,
Ein süßer, heiliger Akkord von dir
Den Himmel beßrer Zeiten mir erschlossen,
Du holde Kunst, ich danke dir dafür!

英语翻译
To music
Oh lovely Art, in how many grey hours,
When life's fierce orbit ensnared me,
Have you kindled my heart to warm love,
Carried me away into a better world!

How often has a sigh escaping from your harp,
A sweet, sacred chord of yours
Opened up for me the heaven of better times,
Oh lovely Art, for that I thank you!



使用道具 TOP

15#
发表于 2010-11-15 10:23:42 | 只看该作者
一直认为美妙的音乐难以言说,然而爱乐之深使我们“知其不可为而为之”,念经兄的生花妙笔说出了许多爱乐人 ...
广陵散 发表于 2010-11-15 09:30



这歌倒是蛮好听的。

ABBA真的还算我比较认可的一个乐队!

使用道具 TOP

14#
发表于 2010-11-15 09:30:57 | 只看该作者
一直认为美妙的音乐难以言说,然而爱乐之深使我们“知其不可为而为之”,念经兄的生花妙笔说出了许多爱乐人“情郁于中”而又未能“发泄于外”的情绪,令人激赏。

近来受版主和乐友帖子影响,大听流行音乐,恰有一首ABBA的名曲Thank you for the music,  歌词虽浅白平直,却道出了爱乐者的心声,摘两段于各位分享:

I'm nothing special, in fact I'm a bit of a bore
If I tell a joke, you've probably heard it before
But I have a talent, a wonderful thing
'Cause everyone listens when I start to sing
I'm so grateful and proud
All I want is to sing it out loud

Mother says I was a dancer before I could walk
She says I began to sing long before I could talk
And I've often wondered, how did it all start?
Who found out that nothing can capture a heart
Like a melody can?
Well, whoever it was, I'm a fan

So I say
Thank you for the music, the songs I'm singing
Thanks for all the joy they're bringing
Who can live without it, I ask in all honesty
What would life be?
Without a song or a dance what are we?
So I say thank you for the music
For giving it to me






使用道具 TOP

13#
发表于 2010-11-15 09:07:56 | 只看该作者
An die Musik
记得是以前一位网友的ID还是签名?
shinelb 发表于 2010-11-15 07:04


是的,一位和拜大同等级别的歌剧达人

使用道具 TOP

12#
发表于 2010-11-15 07:04:04 | 只看该作者
An die Musik

记得是以前一位网友的ID还是签名?

使用道具 TOP

11#
发表于 2010-11-15 01:27:36 | 只看该作者
楼上诸位兄弟,俺发此贴可不是为了往自个儿身上“招蜂引蝶”来着,大伙儿得将视线移往音乐上去,就让咱多多分享,拿出咱浑身解数为《极品人生》添砖加瓦吧,这个家园值得我等善待,关爱和尽绵薄之力!

使用道具 TOP

10#
发表于 2010-11-15 00:55:17 | 只看该作者
经常有这样零散的思维碎片,究竟该如何来学习音乐、探讨音乐,如何进入音乐的内核?念经兄的帖子很给人以启发。

使用道具 TOP

9#
发表于 2010-11-15 00:42:07 | 只看该作者
谢scfan的原文,呵呵,这可是我首次“看”到。不过,俺可读不懂这德文原文。
狗儿念经 发表于 2010-11-14 23:57


其实我也是第一次读这首诗,看到兄的文章才去找的。之前唯一的印象就是它和舒伯特的Lieder同名。

使用道具 TOP

8#
发表于 2010-11-14 23:57:50 | 只看该作者
感谢念经兄的绝妙好文,附里尔克德语原诗一首

An die Musik

Musik: Atem der Statuen.
Vielleicht:  ...
scfan 发表于 2010-11-14 23:53

谢scfan的原文,呵呵,这可是我首次“看”到。不过,俺可读不懂这德文原文。


使用道具 TOP

7#
发表于 2010-11-14 23:53:25 | 只看该作者
感谢念经兄的绝妙好文,附里尔克德语原诗一首

An die Musik

Musik: Atem der Statuen.
Vielleicht: Stille der Bilder.
Du Sprache wo Sprachen enden.
Du Zeit, die senkrecht steht auf der Richtung vergehender Herzen.

Gefuehle zu wem? O du der Gefuehle
Wandlung in was? -: in hoerbare Landschaft.
Du Fremde: Musik.
Du uns entwachsener Herzraum.
Innigstes unser,
das, uns uebersteigend, hinausdraengt,
- heiliger Abschied:
da uns das Innre umsteht
als geuebteste Ferne, als andre Seite der Luft:
rein,
riesig,
nicht mehr bewohnbar.

Rainer Maria Rilke, 11. und 12.1.1918, Muenchen
Gesammelte Werke, Band III (1927)

使用道具 TOP

极品人生 ( 粤ICP备08007514号)

GMT+8, 2024-7-3 14:40, Processed in 0.030788 second(s), 14 queries.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2010 Comsenz Inc.