极品人生

 找回密码
 注册
搜索
极品人生 主讨论区 极品休闲 › 查看主题

5580

查看

28

回复
123
返回列表
楼主: 雨中独舞

25#
发表于 2014-1-9 19:02:39 | 只看该作者

         祝李梓老师一路走好。

使用道具 TOP

26#
发表于 2014-1-9 20:35:35 | 只看该作者
昨晚央视的电影频道重播了《戴手铐的旅客》,回忆起童年的美好记忆,那时物质条件缺乏,但是精神层面饱满,这部电影还是在一家工厂的广场上看的,里面的主题曲现在还能哼上几句。

使用道具 TOP

27#
发表于 2014-1-10 23:35:15 | 只看该作者

    我来写一点有关上译厂译制经典的普及方面的小知识。

    上译厂译制的经典影片太多了,在百度上搜索一下就知道了。
    只谈《佐罗》,《虎口脱险》这两部影片,这不光是中国译制片的经典,也是电影史上的经典。这是两部风靡全球的影片,《虎口脱险》的主演,是法国著名的喜剧大师,一生参演的影片一百多部,《佐罗》的主演,也是世界著名影星,一生也拍了一百多部影片,塑造的人物形象深入人心。上译厂的配音更是经典中的经典。
    另外,这两部影片可不是黑白片,而是经过重新拷贝的高清大片,如果不看拍摄日期,会以为是现在拍的影片。不过,一般音像店买的图像差太多,是没有经过重新拷贝的。要买上译厂译制经典的D9高清大片,要稍微有点门路。
   

使用道具 TOP

28#
发表于 2014-1-11 04:14:38 | 只看该作者
李梓老师一路走好。怀念那个年代的电影配音,印象中最深刻的,还有童自荣与刘广宁两位老师的声音,尤其是刘广宁老师

使用道具 TOP

29#
发表于 2014-1-11 14:12:58 | 只看该作者

他们的声音让人留恋。那是个值得怀念的年代印记。

但现在的影片,那中文配音大多是没法听了,还是听原音看字幕好。原音反映了故事节奏和人物性格,那音色,配音怎么也难复制。我喜欢原始音轨,哪怕有很多音轨选择。当然看字幕累一点。还有就是没有官方中文字幕的片子,有时那个翻译也会让人觉得无奈,但观看感觉好过配音。

使用道具 TOP

极品人生 ( 粤ICP备08007514号)

GMT+8, 2024-11-28 02:36, Processed in 0.022625 second(s), 14 queries.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2010 Comsenz Inc.